Translations and Adaptations

The Center for Accelerating Care Transformation (ACT Center) welcomes attributed use, translations, and adaptations of the ACIC, PACIC and PCMH-A; find examples here.

Translations and Adaptations

The Center for Accelerating Care Transformation (ACT Center) welcomes attributed use, translations, and adaptations of the ACIC, PACIC and PCMH-A for non-commercial purposes. Teams around the world have adapted these assessments to local contexts and translated them into dozens of languages. The ACT Center does not validate adaptations or translations. When translating health care instruments and protocols from English, we recommend using the World Health Organization’s protocol described here. The following are the preferred citations when translating (or adapting) these assessments. 

Some examples of translations and adaptations are provided below for use at your discretion. However, please note the ACT Center has not validated these translations for accuracy. Sharing these examples does not imply a gold standard. We welcome new translations and adaptations. Contact us to share a translation or English-language contextual adaptation of the ACIC, PACIC, or PCMH-A not yet represented below.

ACIC

Chinese (simplified)
Dutch
French (Canada)
German
Italian
Japanese 
Korean
Portuguese 
Spanish
Thai

PACIC

Arabic
Chinese (simplified) 
Danish
Dutch
Dutch (Integrated Elderly Care)
Finnish
French
French (Canada)
Italian
Japanese
Korean (20 questions)
Korean (26 questions)
Lithuanian (20 questions)
Lithuanian (26 questions)
Slovakian
Spanish
Thai
Vietnamese 

PCMHA

Australian (General Practice)

English Contextual Adaptations

ACIC-Education
ACIC-Prison
ACIC-Regional Eye Care

Assessments

#

We encourage the
non-commercial use or adaptation of our materials. Learn more.